楚山無盡,看西來新擁,石城雙旆。 立馬花邊金鐙暖,遙想元戎小隊。 白雪歌成,莫愁去後,往事空千載。 一時吟嘯,風流不減前輩。 聞道夢澤南州,日高初睡足,雅宜高會。 老去愁多誰念我,空對雲山蒼翠。 南雁歸時,白頭應記得,尊前傾蓋。 送君南浦,無情空恨江水。
酹江月・念奴嬌
譯文:
楚地的山巒連綿無盡,看那西邊新簇擁而來的,是去往石頭城的兩面旗幟。將軍騎着馬停在花叢邊,金色的馬鐙還帶着暖意,我遙想着將軍率領着他的小隊人馬。當年有人像謝安一樣即席賦成優美的白雪歌,自莫愁女離去之後,那些過往的事情已經空過了千年。此刻將軍在這裏吟詩長嘯,那風流瀟灑的姿態絲毫不遜色於前代的賢達。
聽說夢澤南面的州郡,將軍在太陽高高升起時剛剛睡足,這真是非常適合舉行高雅的聚會。我年紀大了,憂愁繁多,又有誰會念及我呢?只能空對着那蒼翠的雲山。等到南歸的大雁飛走的時候,白頭的我應該還記得,我們曾在酒杯前傾心交談。如今我在南浦送你離去,只留下這無情的江水,讓我徒生遺憾。
納蘭青雲