虞美人
短墙梅粉香初透。
削约寒枝瘦。
恼人知为阿谁开。
还伴冷烟疏雨、做愁媒。
飘零苦恨春情薄。
不管花开落。
小池疏影弄寒沙。
何似玉台鸾镜、对横斜。
译文:
矮矮的院墙那边,梅花的香气刚刚悠悠地飘散出来。那寒梅的枝条纤细而又清瘦。真让人烦闷啊,不知道它是为了谁而开放。它还偏偏陪伴着冷冷的烟雾、稀疏的细雨,成了勾起人愁绪的媒介。
梅花四处飘零,让人痛苦地怨恨春天的情意如此淡薄,根本不管花儿是开还是落。小池塘边,梅花的疏影在寒沙上摇曳舞动。这景象哪里比得上在华丽的梳妆台的鸾镜前,欣赏那横斜的梅枝呢。