醉落魄・一斛珠
柳边池阁。
晚来卷地东风恶。
人生不解频行乐。
昨日花开,今日风吹落。
杨花却似人飘泊。
春云更似人情薄。
如今始信从前错。
为个蝇头,轻负青山约。
译文:
在柳树环绕的池阁旁,傍晚时分,东风突然猛烈地席卷而来。人生在世,如果不懂得及时行乐,那可就太傻了。你看那花儿,昨天还开得娇艳欲滴,今天就被这狂风无情地吹落了。
那漫天飞舞的杨花,就像四处漂泊的人一样居无定所。春天的云朵,一会儿聚拢一会儿飘散,也好像人的情谊一样淡薄无常。直到现在我才明白,自己从前真是大错特错了。为了那一点点像蝇头一样微不足道的功名利禄,轻易地辜负了与青山相约的闲适生活。