相見歡
當年兩上蓬瀛。
燕殊庭。
曾共羣仙攜手、鬥吹笙。
雲濤晚。
霓旌散。
海鷗輕。
卻釣松江煙月、醉還醒。
譯文:
當年啊,我曾兩次踏入朝廷那如同蓬萊、瀛洲般的仙境。在那華麗殊異的宮廷殿堂裏,我曾和一羣志同道合的賢臣們攜手相伴,歡快地吹奏着笙簫,共享美好時光。
可時光流轉,傍晚時分,風起雲湧,如濤般翻滾。象徵着朝廷榮耀與權力的儀仗就像那彩色的旌旗一樣,逐漸消散。而我此時,就如同那自由自在的海鷗,無拘無束。
如今,我放下朝廷的紛擾,來到松江之上悠然垂釣,在這如煙似幻的月色中,沉醉之後又清醒,享受着這份遠離塵世喧囂的寧靜。