謁金門
春怎戀。
樓外綠催紅殿。
短袖迎風愁半卷。
手寒無處暖。
目斷蓬萊宮殿。
引去誰憐誰怨。
相見不如青翅燕。
舉頭長安遠。
譯文:
春天啊,我又怎麼能把你留戀?樓外的綠葉催促着紅花紛紛凋零。我穿着短袖,迎着風兒,衣袖被吹得半捲起來,這讓我滿心都是愁緒。雙手冰涼,卻找不到一處能讓它暖和的地方。
我極目遠眺,想要望見那傳說中的蓬萊宮殿,卻怎麼也看不到。被朝廷疏遠,離開了官場,又有誰會憐惜我,又有誰會埋怨我呢?想想真是連那青色翅膀的燕子都不如啊,它們還能自由自在地相見。我抬起頭來,望向象徵着朝廷的長安方向,卻感覺它是那麼遙遠。