雙
拂破秋江煙碧。
一對雙飛鸂鶒。
應是遠來無力。
捎下相偎沙磧。
小艇誰吹橫笛。
驚起不知消息。
悔不當時描得。
如今何處尋覓。
譯文:
秋江之上,那碧綠的江面上籠罩着的煙霧,被一雙鸂鶒輕快地劃破。這一對鸂鶒並肩齊飛,看樣子應該是從遠方飛來,已經疲憊乏力了。它們輕輕落在江邊的沙灘上,相互依偎着休息。
這時,不知是誰在小艇上吹奏起橫笛,那悠揚卻又突然的笛聲,一下子驚起了這對鸂鶒。它們瞬間飛走,消失得無影無蹤,再也看不到它們的身影了。
我真後悔啊,當時沒有趕快把它們相依相偎的樣子畫下來。現在,它們不知道飛到哪裏去了,我又該到何處去尋覓它們的蹤跡呢?