柳梢青
紅分翠別。
宿酒半醒,徵鞍將發。
樓外殘鍾,帳前殘燭,窗邊殘月。
想伊繡枕無眠,記行客、如今去也。
心下難拚,眼前難覓,口頭難說。
譯文:
這對紅男綠女就要分別了。一夜的宿酒還讓他半醉半醒,遠行的馬已經備好,馬上就要出發。
樓外傳來殘餘的鐘聲,帳前的蠟燭即將燃盡,窗邊的月亮也已殘缺,這一切都在映襯着這即將到來的離別。
他不禁想到,此刻她一定躺在繡枕上輾轉反側難以入眠,心裏記掛着他這個遠行的人現在就要離開了。
他心裏實在難以割捨這份感情,可眼前佳人就在眼前,卻又難以尋覓到能安慰她、表達自己心意的辦法,到了嘴邊的話更是難以說出口,萬千情緒都堵在了心口。