減字木蘭花
東風桃李。
春水綠波花影外。
載酒胥山。
祓禊相期落錦帆。
吾曹一醉。
卻笑新亭人有淚。
相對清言。
不覺黃昏雨打船。
譯文:
春天到啦,東風輕拂着桃李樹,嬌豔的桃花、李花競相開放。碧綠的春水泛起層層波紋,在那盪漾的水波之外,花影搖曳生姿。
我帶着美酒來到了胥山。按照習俗,人們相約在這春水邊舉行祓禊儀式,彩錦裝飾的船帆在水面上飄蕩。
我們這羣人盡情暢飲,一醉方休。想起東晉時期新亭聚會時,那些士大夫們面對山河破碎而流淚悲嘆,我們不禁覺得好笑。
大家圍坐在一起,清談着高雅的話題,談興正濃的時候,都沒注意到黃昏時分的雨已經淅淅瀝瀝地打在船篷上了。