減字木蘭花
尋花攜李。
紅漾輕舟汀柳外。
小簇春山。
溪雨巖雲不飽帆。
相逢心醉。
容易堆盤銀燭淚。
痛飲何言。
犀箸敲殘玉酒船。
譯文:
我和友人一同外出尋花賞景,還帶着李子。我們乘坐的輕舟在水中盪漾前行,那紅色的船影在汀洲邊的柳樹外若隱若現。
眼前那一座座小巧的山巒,就像春天裏簇擁在一起的畫卷。溪水潺潺,山間雲霧繚繞,可這微風細雨中的景緻,卻讓船帆難以鼓足風力,船行得慢悠悠的。
我和友人相逢,內心沉醉不已。在宴會上,蠟燭燃燒着,燭淚不斷掉落,彷彿很輕易地就在燭盤裏堆積起來。
我們盡情痛飲,無需多言。酒興正濃時,用犀牛角做的筷子敲打着玉質的酒器,直到把筷子都敲得殘破了。