沙塞子
蠻徑尋春春早,千點雪,已飛梅。
席地插花傳酒、日西催。
莫作楚囚相泣,傾銀漢,洗瑤池。
看盡人間桃李、拂衣歸。
譯文:
在這偏遠的山間小路上尋覓春色,春天來得很早,那如雪般的梅花已經紛紛飄落,點點白絮在空中飛舞。
我們隨意地坐在地上,把採摘來的花插在髮間,互相傳遞着美酒盡情暢飲。不知不覺太陽漸漸西斜,好像在催促着這歡樂的時光。
不要像那楚囚一樣悲觀哭泣、萎靡不振,我們要豪情萬丈,彷彿能傾倒銀河之水,去洗淨瑤池。
看遍人間那萬紫千紅的桃李盛開的美景後,我便拂袖而歸,瀟灑地遠離這塵世的紛紛擾擾。