西江东去,总是伤时泪。 北陆日初长,对芳尊、多悲少喜。 美人去后,花落几春风,杯漫洗。 人难醉。 愁见飞灰细。 梅边雪外。 风味犹相似。 迤逦暖乾坤,仗君主、雄风英气。 吾曹老矣,端是有心人、追剑履。 辞黄绮。 珍重萧生意。
蓦山溪
译文:
西江之水滚滚向东流去,那流淌的仿佛都是我因感伤时事而落下的泪水。冬季里白昼刚刚开始变长,我面对着美酒,心中满是悲愁,喜悦的情绪少之又少。自从美人离去之后,花儿已经经历了几番春风的吹拂、凋谢又开放。我漫不经心地清洗着酒杯,却难以让自己沉醉。满心忧愁,看着炉中的飞灰细细飘散。
在那梅花旁边、积雪之外,它们的风味好像颇为相似。渐渐地,温暖的气息开始弥漫乾坤大地,全依仗君主您那如雄风般的豪迈气魄和英勇的气概。我们这些人都已经老啦,但的确都是心怀赤诚的人啊。我们追随着您的足迹,就像当年人们追随着帝王的剑履一样。我们要辞别像夏黄公、绮里季那样隐居的生活。一定要珍惜像萧何那样辅佐君主、成就大业的心意啊。
纳兰青云