鷓鴣天
畫舫東時洛水清。
別離心緒若爲情。
西風挹淚分攜後,十年長亭九夢君。
雲背水,雁回汀。
只應芳草見離魂。
前回共採芙蓉處,風自悽悽月自明。
譯文:
那時候,我們乘坐着華麗的畫舫在洛陽清澈的水面上向東航行。分別之際,那離別的愁緒縈繞心頭,真不知道該如何表達這份情感。
在蕭瑟的秋風中,我們含着淚水分別了。自那之後的十年間,我在長亭邊無數次地思念你,差不多有九次在夢中與你相見。
白雲在水面上悠悠飄過,大雁飛回了汀洲。或許只有那萋萋芳草,能見證我這離別的魂魄。
還記得前一次我們一起採摘芙蓉花的地方,如今風兒依舊悽悽慘慘地吹着,月亮自顧自地明亮着,可曾經一起的人卻已分離。