鹧鸪天
曾为梅花醉不归。
佳人挽袖乞新词。
轻红遍写鸳鸯带,浓碧争斟翡翠卮。
人已老,事皆非。
花前不饮泪沾衣。
如今但欲关门睡,一任梅花作雪飞。
译文:
我曾经为了赏梅而沉醉不归。那时有美丽的女子拉着我的衣袖,央求我为她写下美妙的词句。我用蘸着淡红墨水的笔,在绣着鸳鸯的带子上尽情挥毫;她则捧着翠绿色的酒杯,斟满美酒争着劝我品尝。
可如今,我已然老去,过往的事情也都已面目全非。站在花前,我却无心饮酒,泪水止不住地浸湿了衣裳。现在啊,我只想关起门来蒙头大睡,任凭那梅花像雪花一样纷纷飘落,我也不再去理会了。