鵲橋仙
溪清水淺,月朧煙澹,玉破梅梢未遍。
橫枝依約影如無,但風裏、空香數點。
乘風欲去,凌波難住,誰見紅愁粉怨。
夜深青女溼微霜,暗香散、廣寒宮殿。
譯文:
溪水清澈而又淺緩地流淌着,月色朦朧,煙霧也顯得很淡薄。那枝頭的梅花像是美玉被敲碎了一般,卻還沒有開滿枝頭。橫斜的梅枝,隱約間彷彿沒有了影子,只是在微風裏,能聞到那飄散着的幾點清幽的香氣。
我真想乘風飛去,可就像那在水波上行走的仙子難以停下腳步一樣,我也難以離去。又有誰能看見這紅梅含愁、粉梅帶怨的模樣呢?
夜深了,掌管霜雪的青女灑下了微微的寒霜,梅花的暗香飄散開來,一直飄到了月宮中的廣寒殿裏。