枕海山横,陵江潮去,雉堞秋风残照。 闲寻桂子,试听菱歌,湖上晚来凉好。 几处兰舟,采莲游女,归去隔花相恼。 奈长安不见,刘郎已老,暗伤怀抱。 谁信得、旧日风流,如今憔悴,换却五陵年少。 逢花倒趓,遇酒坚辞,常是懒歌慵笑。 除奉天威,扫平狂虏,整顿乾坤都了。 共赤松携手,重骑明月,再游蓬岛。
苏武慢
译文:
那连绵的山峦横卧在海边,好似枕在大海之上;江潮退去,城墙上的矮墙在秋风与残照中显得格外萧索。
我闲来无事,去寻觅桂花香,又静静聆听采菱女的歌声。傍晚时分,湖面上吹来阵阵凉风,让人感觉十分惬意。
好几处地方都有装饰精美的小船,采莲的游女们相互嬉戏,游玩归来时,隔着花丛互相逗趣。可我却看不到故都长安,而我也已如老去的刘郎,暗自伤感不已,心中满是愁绪。
谁能相信呢?我往日也是风流倜傥的,如今却面容憔悴,早已不是当年那活跃在五陵的年少轻狂之人了。现在我看到花就躲开,碰到酒也坚决推辞,常常懒得唱歌、懒得欢笑。
除非能够秉承天子的威严,扫平那些狂妄的敌虏,将国家的局势整顿好。到那时,我会与仙人赤松携手同行,骑着明月,再次畅游蓬莱仙岛。
纳兰青云