鷓鴣天

芳樹陰陰脫晚紅。 餘香不斷玉釵風。 簿情夫婿花相似,一片西飛一片東。 金翡翠,繡芙蓉。 從教纖媚笑牀空。 揉藍衫子休無賴,只與離人結短封。

譯文:

在樹木枝繁葉茂的濃蔭裏,傍晚時分,花朵紛紛飄落。微風輕輕拂過,帶着殘花的餘香,也吹動了美人頭上玉釵。那薄情的丈夫就如同這飄零的花朵一般,各自東西,一去不回。 她的枕屏上繡着金色的翡翠鳥,被子上繡着豔麗的芙蓉花,可這精美的裝飾卻只能任由它們在空牀前徒增嫵媚。她那揉藍顏色的衣衫,彷彿也不懂事一般,只能陪着她孤單寂寞。她只好拿起筆,給遠方的離人寫一封簡短的書信。
關於作者
宋代陳克

(1081—1137)北宋末南宋初詞人。字子高,自號赤城居士。臨海(今屬浙江)人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序