浣溪沙

香霧空濛墮彩蟾。 傾城催映出重簾。 □□銀燭夜厭厭。 何物與儂供醉眼,半黃梅子帶紅鹽。 粉融香潤玉纖纖。

在那香氣瀰漫、霧氣朦朧的夜晚,月亮如彩色的蟾蜍般懸掛在天空。城中那傾國傾城的佳人,被催促着從重重簾幕之後緩緩現身。屋內銀燭搖曳,夜顯得那麼寧靜而又有些慵懶。 用什麼來讓我沉醉呢?那半黃的梅子拌着紅鹽便是最好的下酒之物。佳人手指如玉,細膩柔軟,還帶着脂粉的香氣,溫潤動人。 注:原詞中有一處空缺,這裏因無確切內容只能保留原樣來翻譯。
评论
加载中...
關於作者

(1081—1137)北宋末南宋初詞人。字子高,自號赤城居士。臨海(今屬浙江)人。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序