小雨分山,斷雲鏤日,丹青難狀清曉。 柳眼窺晴,梅妝迎暖,林外幽禽啼早。 煙徑潤如酥,正濃淡遙看堤草。 望中新景無窮,最是一年春好。 驕馬黃金絡腦。 爭探得東君,何處先到。 萬盞飛觴,千金倚玉,不肯輕辜年少。 桃李怯殘寒,半吐芳心猶小。 謾教蜂蝶多情,未應知道。
探春・探春慢
譯文:
淅淅瀝瀝的小雨將山巒分隔開來,那一片片斷裂的雲朵像是在雕刻着太陽的光芒,這清晨的美景,就算是技藝高超的畫師也難以描繪出來。柳芽如同睡眼惺忪的眼睛,好奇地張望着晴朗的天空;梅花就像精心梳妝過的美人,迎着溫暖的氣息綻放。樹林外面,鳥兒早早地就歡快地啼叫起來。
那瀰漫着煙霧的小徑,溼潤得如同酥油一般。遠遠望去,堤岸上的青草顏色或濃或淡,煞是好看。極目遠眺,眼前嶄新的景色無窮無盡,這可真是一年之中春光最好的時候啊。
那些馬背上套着黃金絡頭的騎手們意氣風發。他們爭着去探尋春神的蹤跡,想要知道春神最先到了哪裏。人們手持萬千盞美酒盡情暢飲,身旁佳人相伴,誰也不願意輕易辜負這年少時光。
桃花和李花似乎還害怕殘留的寒意,只半吐出了嬌嫩的花蕊,顯得那麼小巧可愛。這可苦了那些多情的蜜蜂和蝴蝶,它們大概還不知道,這些花兒還沒完全準備好迎接它們呢。
納蘭青雲