蜂蕊分香,燕泥破潤,暫寒天氣清新。 帝裏繁華,昨夜細雨初勻。 萬品花藏四苑,望一帶、柳接重津。 寒食近,蹴踘鞦韆,又是無限遊人。 紅妝趁戲,綺羅夾道,青帘賣酒,臺榭侵雲。 處處笙歌,不負治世良辰。 共見西城路好,翠華定、將出巖宸。 誰知道,仁主祈祥爲民,非事行春。
戀芳春慢
譯文:
蜜蜂在花蕊中採得香甜的花蜜,那花香彷彿也隨着它們的活動散發開來;燕子啄破溼潤的泥土,準備築巢,此時乍暖還寒的天氣顯得格外清新宜人。
京城是如此繁華熱鬧,昨夜剛剛下過一場細雨,雨勢均勻地灑落在大地上。皇家園林裏,各種各樣的花朵都藏在四苑之中,遠遠望去,那一帶柳樹連綿不絕,一直延伸到渡口。寒食節就要到了,人們在空地上踢蹴踘、蕩起鞦韆,到處都是遊玩的人。
打扮豔麗的女子們趁着這熱鬧的場景嬉戲玩耍,道路兩旁擠滿了穿着綾羅綢緞的人羣。青色的酒旗在風中飄揚,酒家正在售賣美酒,亭臺樓閣高聳入雲。
處處都能聽到笙簫奏樂的聲音,人們盡情享受這太平盛世的美好時光。大家都看到西城的道路景色優美,都猜測皇帝一定會從皇宮中出來巡遊。
誰能想到呢,仁德的君主出行是爲了向天地祈求祥瑞,爲百姓帶來福祉,而並非是爲了遊山玩水、觀賞春色。
納蘭青雲