又隨芳緒生,看翠霽連空,愁遍徵路。 東風裏,誰望斷西塞,恨迷南浦。 天涯地角,意不盡、消沈萬古。 曾是送別長亭下,細綠暗煙雨。 何處。 亂紅鋪繡茵,有醉眠蕩子,拾翠遊女。 王孫遠,柳外共殘照,斷雲無語。 池塘夢生,謝公後、還能繼否。 獨上畫樓,春山暝、雁飛去。
春草碧・番槍子
譯文:
春天的青草又隨着那芬芳的情思生長起來,放眼望去,一片翠綠在雨後放晴的天空下與天際相連,這滿眼的綠色像是把旅途都籠罩在愁緒之中。
在這輕柔的東風裏,不知是誰在極目遠眺,一直望到那西塞山的盡頭,心中的離恨在南浦瀰漫開來。這離情別緒啊,從天涯到地角,綿綿無盡,彷彿在歷史的長河中沉淪了萬古。曾經也是在那長亭之下送別,那時細嫩的綠草在如煙的細雨中隱隱約約。
如今,那落花雜亂地鋪在地上,好似華麗的繡毯。有那醉酒後隨意眠臥的遊子,也有提着翠籃遊玩的女子。遊子遠在天涯,只能和柳樹外的那一抹殘陽相伴,天邊的斷雲也默默無語。
就像當年謝靈運在池塘邊夢到佳句一樣,自謝公之後,還有誰能繼承這般才情呢?我獨自登上那彩繪的樓閣,春天的山巒在暮色中漸漸模糊,大雁也向着遠方飛去。
納蘭青雲