喜遷鶯

曉光催角。 聽宿鳥未驚,鄰雞先覺。 迤邐煙村,馬嘶人起,殘月尚穿林薄。 淚痕帶霜微凝,酒力衝寒猶弱。 嘆倦客、悄不禁,重染風塵京洛。 追念,人別後,心事萬重,難覓孤鴻託。 翠幌嬌深,曲屏香暖,爭念歲寒飄泊。 怨月恨花煩惱,不是不曾經著。 這情味,望一成消減,新來還惡。

譯文:

清晨的曙光催促着號角吹響。那棲息的鳥兒還未被驚動,鄰家的公雞卻已率先感知到了黎明。在煙霧繚繞、連綿不斷的村落裏,馬兒嘶鳴,人們紛紛起身,那殘缺的月亮還斜掛在林間草木之上。 我臉上的淚痕帶着霜花微微凝結,喝下去的酒想要抵禦寒冷卻顯得力不從心。可嘆我這個疲憊的遊子,悄無聲息地又要再次沾染那京城洛陽的風塵。 回憶起與人分別之後,我心中有萬千心事,卻難以找到一隻孤雁來幫我傳遞思念。遙想她在那翠綠的帷帳深處,躺在那曲屏環繞、香氣溫暖的閨房裏,怎會想到我在這寒冬中四處漂泊呢? 怨恨月亮、嗔怪花朵的煩惱滋味,我也不是未曾經歷過。本以爲這種情感能稍微消減一些,可最近卻愈發地糟糕了。
關於作者
宋代劉一止

劉一止(1078~1160)字行簡,號太簡居士,湖州歸安(今浙江湖州)人。宣和三年進士,累官中書舍人、給事中,以敷文閣直學士致仕。爲文敏捷,博學多才,其詩爲呂本中、陳與義所歎賞。有《苕溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序