晓光催角。 听宿鸟未惊,邻鸡先觉。 迤逦烟村,马嘶人起,残月尚穿林薄。 泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。 叹倦客、悄不禁,重染风尘京洛。 追念,人别后,心事万重,难觅孤鸿托。 翠幌娇深,曲屏香暖,争念岁寒飘泊。 怨月恨花烦恼,不是不曾经著。 这情味,望一成消减,新来还恶。
喜迁莺
译文:
清晨的曙光催促着号角吹响。那栖息的鸟儿还未被惊动,邻家的公鸡却已率先感知到了黎明。在烟雾缭绕、连绵不断的村落里,马儿嘶鸣,人们纷纷起身,那残缺的月亮还斜挂在林间草木之上。
我脸上的泪痕带着霜花微微凝结,喝下去的酒想要抵御寒冷却显得力不从心。可叹我这个疲惫的游子,悄无声息地又要再次沾染那京城洛阳的风尘。
回忆起与人分别之后,我心中有万千心事,却难以找到一只孤雁来帮我传递思念。遥想她在那翠绿的帷帐深处,躺在那曲屏环绕、香气温暖的闺房里,怎会想到我在这寒冬中四处漂泊呢?
怨恨月亮、嗔怪花朵的烦恼滋味,我也不是未曾经历过。本以为这种情感能稍微消减一些,可最近却愈发地糟糕了。
纳兰青云