小舟漂兀,犯溪烟深入,无穷寒碧。 路绕莲塘浑乱眼,千顷朱朱白白。 闻说高情,寻盟鸥鹭,爱此风标客。 掀髯一笑,顿忘身世形迹。 我爱古邑风流,碧峰争秀峙,相持如掖。 制锦才雄应未怕,百里文书堆积。 吏散庭空,举觞遨月,饮兴何妨剧。 却怜宣子,杖头才挂钱百。
念奴娇
译文:
一叶小舟在水面上飘摇起伏,我驾着它冲进溪上的烟雾中,深入那无尽的清冷碧绿的水色里。小船沿着莲塘绕来绕去,满眼都是令人眼花缭乱的景象,千顷荷塘中,荷花有红的有白的,绚丽多姿。
听说有位高雅情致之人,与鸥鹭相约为伴,喜爱这如同有超凡风度的景色。他掀动着胡须畅快一笑,顿时忘却了自身的存在和世间的一切烦恼。
我喜爱这古老城邑的风雅韵味,碧绿的山峰竞相争着秀丽挺拔,像是互相扶持着一样。这里有治理地方能力卓越的官员,想必他不会害怕堆积如山的百里之内的文书事务。
当官吏散去,庭院空寂,他举起酒杯邀请明月共饮,饮酒的兴致又怎会受到约束。只是可惜啊,就像宣子一样,口袋里钱财有限。
纳兰青云