浪痕經雨,鬢影吹寒,曉來無限蕭瑟。 野色分橋,翦不斷、溪山風物。 船系朱藤,路迷煙寺,遠鷗浮沒。 聽疏鍾斷鼓,似近還遙,驚心事、傷羈客。 新醅旋壓鵝黃,拚清愁在眼,酒病縈骨。 繡閣嬌慵,爭解說、短封傳憶。 念誰伴、塗妝綰結。 嚼蕊吹花弄秋色。 恨對南雲,此時悽斷,有何人知得。
夢橫塘
春雨過後,江浪留下了一道道痕跡,清晨的寒風吹拂着鬢髮,帶來陣陣寒意,到處都瀰漫着無限的蕭瑟之感。野外的景色在橋邊分開,那溪流與山巒構成的美景,就像剪不斷的絲線一般連綿不斷。小船系在朱藤之上,煙霧繚繞中,寺廟的路徑都讓人迷失了方向,遠處的白鷗在水面上時浮時沉。
我聆聽着稀疏的鐘聲和時斷時續的鼓聲,感覺那聲音時近時遠,這聲音驚擾了我的心事,更讓我這個羈旅在外的遊子倍感哀傷。
新釀的酒剛剛榨出,色澤如同鵝黃一般誘人。我索性用酒來排解眼前的清愁,哪怕喝到酒病纏身也在所不惜。遙想家中繡閣裏的佳人,定是嬌柔慵懶,又怎會理解我在遠方通過書信傳達的思念之情呢?
我想念着,此刻有誰能陪伴在她身邊,爲她梳妝打扮、挽起髮髻呢?她或許正嚼着花蕊、吹着花瓣,盡情地賞玩着秋日的景色。我滿懷愁恨地望着南方的雲彩,在這悽清的時刻肝腸寸斷,可又有誰能知曉我內心的痛苦呢?
评论
加载中...
納蘭青雲