漁家傲

海外無寒花發早。 一枝不忍簪風帽。 歸插淨瓶花轉好。 維摩老。 年來卻被花枝惱。 忽憶故鄉花滿道。 狂歌痛飲俱年少。 桃塢花開如野燒,都醉倒。 花深往往眠芳草。

譯文:

在這遙遠的海外,氣候溫暖,花兒早早地就開放了。有那麼一枝花,我實在不忍心把它插在風帽之上。我把它帶回去,插在乾淨的花瓶裏,這花反而顯得更加美好。我就像那維摩詰居士一樣,年紀大了,如今卻被這花枝攪亂了心思。 忽然間,我回憶起故鄉的情景,那時候道路兩旁開滿了鮮花。年少的我們,一邊縱情高歌,一邊暢快飲酒。桃花塢裏的桃花盛開,像野火在原野上燃燒一般絢爛。我們都沉醉在這美景之中,在那深深的花叢裏,常常不知不覺就躺在芳草之上進入了夢鄉。
關於作者
宋代李光

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰發,一作字泰定,號轉物老人。越州上虞(今浙江上虞東南)人。南宋名臣、文學家、詞人,南宋四名臣之一,唐汝陽王李璡之後。徽宗崇寧五年(1106年)進士,調知開化縣,移知常熟縣。累官至參知政事,因與秦檜不合,出知紹興府,改提舉洞霄宮。紹興十一年(1141年),貶藤州安置,後更貶至昌化軍。秦檜死,內遷郴州。紹興二十八年(1158年),復左朝奉大夫。紹興二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位後,贈資政殿學士,賜諡莊簡。有前後集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《莊簡集》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序