自笑客行久,新火起新煙。 園林春半風暖,花落柳飛綿。 坐想稽山佳處,賀老門前湖水,敧側釣魚船。 何事成淹泊,流轉海南邊。 水中影,鏡中像,慢流連。 此心未住,贏得憂患苦相纏。 行盡荒煙蠻瘴,深入維那境界,參透祖師禪。 宴坐超三際,蕭灑任吾年。
水調歌頭
譯文:
我不禁自嘲這客居他鄉的日子實在太久啦,如今又到了寒食過後新火燃起、炊煙裊裊的時節。園林裏春光已過去一半,春風暖暖,花瓣紛紛飄落,柳絲也飄起了柳絮。
我坐在這兒,遙想着會稽山那美好的地方,賀知章門前的湖水波光粼粼,一艘艘釣魚船在水中微微傾斜、自在飄蕩。可到底是因爲什麼事,我卻長久地滯留於此,輾轉流落到這遙遠的海南邊。
水中的倒影,鏡中的影像,不過是虛幻的景象,不必再爲此而長久地留戀徘徊。我的心還未能安定下來,所以纔會被憂患痛苦緊緊纏繞。
我走過了荒無人煙、瀰漫着瘴氣的地方,深入到了禪定的境界,領悟了祖師的禪機。如今我安安靜靜地坐着,超越了過去、現在、未來三際,往後的日子就瀟瀟灑灑地度過吧。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲