雲峯橫起,障吳關三面,真成尤物。 倒捲回潮目盡處,秋水黏天無壁。 綠鬢人歸,如今雖在,空有千莖雪。 追尋如夢,滿餘詩句猶傑。 聞道尊酒登臨,孫郎終古恨,長歌時發。 萬里雲屯瓜步晚,落日旌旗明滅。 鼓吹風高,畫船遙想,一笑吞窮髮。 當時曾照,更誰重問山月。
念奴嬌
譯文:
高聳入雲的山峯橫亙而起,宛如一道天然屏障,將吳地的三面緊緊守護,這壯麗的山巒真可謂世間的絕美之物。極目遠眺,那奔騰的潮水倒卷而回,浩渺的秋水與藍天相接,彷彿融爲一體,沒有一絲阻隔。
當年那風華正茂、青絲如瀑的我回到這裏,如今雖然人還在,卻已是滿頭白髮。往昔的種種追尋如同夢幻一般,只留下滿篇傑出的詩句供人回憶。
聽聞有人帶着美酒登高遠眺,就像當年的孫郎一樣,心中始終懷着千古遺恨,常常在放聲高歌時抒發出來。傍晚時分,瓜步山上戰雲密佈,如同萬朵烏雲聚集,落日的餘暉灑在旌旗上,光影明滅不定。
大風鼓盪,吹得獵獵作響,遙想當年那些乘坐畫船出征的英雄,他們意氣風發,談笑間便有吞併極遠之地的豪情壯志。那曾經見證過這一切的山間明月,如今又有誰會重新去詢問它那段過往呢?
納蘭青雲