故都迷岸草,望长淮、依然绕孤城。 想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横。 坐看骄兵南渡,沸浪骇奔鲸。 转盼东流水,一顾功成。 千载八公山下,尚断崖草木,遥拥峥嵘。 漫云涛吞吐,无处问豪英。 信劳生、空成今古,笑我来、何事怆遗情。 东山老,可堪岁晚,独听桓筝。
八声甘州
译文:
昔日的都城已被岸边的荒草所笼罩,我眺望那长长的淮河,它依旧环绕着孤寂的城池流淌。遥想当年,那些如同东晋乌衣巷中子弟般的少年英才,他们如同芝兰般风华正茂、气质出众,手持兵器,阵容整齐如云。
他们镇定自若地看着骄横的敌军向南进犯,那些敌军就像在沸腾的浪涛中狂奔的鲸鱼一般来势汹汹。然而转瞬之间,敌军就如东流水一去不返,而他们一举就成就了赫赫战功。
千年过去了,八公山下,如今只剩下陡峭的山崖和丛生的草木,它们远远望去,依旧显得气势不凡。江涛翻涌,仿佛在诉说着往昔的故事,可如今却无处寻觅当年的英雄豪杰。
人们徒劳地忙碌一生,从古至今都是如此,可笑我今日为何还要怀着如此悲怆的情怀来到这里。就像东晋的谢安,到了晚年,又怎能忍受在孤寂中独自聆听桓伊弹奏的筝曲呢。
纳兰青云