素光練靜,照青山隱隱,修眉橫綠。 鳷鵲樓高天似水,碧瓦寒生銀粟。 萬丈輝光,奔雲湧霧,飛過盧鴻屋。 更無塵翳,皓然冷浸梧竹。 因念鶴髮仙翁,當時曾共賞,紫巖飛瀑。 對影三人聊痛飲,一洗閒愁千斛。 斗轉參移,翻然歸去,萬里騎黃鵠。 一川霜曉,叫雲吹斷橫玉。
念奴嬌
譯文:
皎潔的月光如同潔白的綢緞般平靜地鋪灑着,照着那隱隱約約的青山,就像是橫臥着的綠色修長眉毛。那高聳的鵲樓矗立在如碧水般的天空下,碧綠的瓦片上彷彿生出了銀色的霜粒,透着寒意。
月光散發着萬丈光輝,如奔騰的雲朵、翻湧的霧氣,飛過了盧鴻居住的屋子。天空中沒有一絲塵埃遮蔽,明亮的月光清冷地浸潤着梧桐和翠竹。
由此我想起了那位白髮蒼蒼的仙翁,當年我曾和他一同欣賞紫巖飛瀉的瀑布。我們對着明月、身影成三人,暢快地痛飲美酒,彷彿將心中千斛的閒愁都一洗而空。
斗轉星移,時光流逝,轉眼間我們突然決定歸去,要騎着黃鵠直飛萬里。當清晨寒霜鋪滿山川,我吹奏起橫笛,笛聲彷彿要把雲朵吹斷,在這霜曉的天地間久久迴盪。
納蘭青雲