春风野外。 卵色天如水。 鱼戏舞绡纹,似出听、新声北里。 追风骏足,千骑卷高冈,一箭过,万人呼,雁落寒空里。 天穿过了,此日名穿地。 横石俯清波。 竞追随、新年乐事。 谁怜老子,使得暂遨游,争捧手,乍凭肩,夹道游人醉。
蓦山溪
译文:
在春风轻拂的野外,天空澄澈得如同刚孵出小鸡的卵壳般青白色,宛如一汪平静的水。鱼儿在水面嬉戏,搅起的波纹就像舞动的薄纱,它们好似被北里传来的新曲所吸引,纷纷游出水面聆听。
那骏马奔驰起来犹如追风一般,上千名骑手纵马席卷过高高的山冈。只见一人一箭射出,瞬间便引得万人齐声欢呼,原来是一只大雁被射中,从寒冷的天空中坠落下来。
箭直接穿过了天空,这一天这箭的威名简直要穿透大地。横卧的巨石俯临着清澈的水波,人们竞相追随,参与这新年里的乐事。
有谁能怜惜我这个老头子呢,让我能有机会暂时出来遨游一番。众人争着向我拱手行礼,有的还突然靠近,搭着我的肩膀。道路两旁的游人都沉醉在这欢乐的氛围之中。
纳兰青云