點絳脣
秋晚寒齋,藜牀香篆橫輕霧。
閒愁幾許。
夢逐芭蕉雨。
雲外哀鴻,似替幽人語。
歸不去。
亂山無數。
斜日荒城鼓。
譯文:
在秋末的寒冷書齋裏,我躺在藜草編織的牀上,香爐中升起的篆形香菸,嫋嫋娜娜,像輕輕的霧靄瀰漫開來。我心中縈繞着些許莫名的閒愁,不知不覺進入了夢鄉,夢中那淅淅瀝瀝的芭蕉雨聲一直跟隨着我。
在高遠的雲層之外,傳來了大雁哀傷的叫聲,它們彷彿在代替我這個幽居之人傾訴着心中的苦悶。我想要歸去,卻無法成行。眼前是連綿不斷、重重疊疊的山巒,彷彿一道道無法逾越的屏障。
夕陽漸漸西下,那荒蕪的城郭中傳來了陣陣鼓聲,更增添了幾分淒涼與孤寂。