望晴峯染黛,暮靄澄空,碧天銀漢。 圓鏡高飛,又一年秋半。 皓色誰同,歸心暗折,聽唳雲孤雁。 問月停杯,錦袍何處,一尊無伴。 好在南鄰,詩盟酒社,刻燭爭成,引觴愁緩。 今夕樓中,繼阿連清玩。 飲劇狂歌,歌終起舞,醉冷光凌亂。 樂事難窮,疏星易曉,又成浩嘆。
醉蓬萊
譯文:
遠望那晴朗的山峯,像是被染上了青黑色,傍晚的雲霧在天空中漸漸消散,澄澈的藍天中銀河閃耀。那又圓又亮的月亮高高飛起,轉眼間又到了一年的中秋。如此皎潔的月色,有誰能與我一同欣賞呢?我的歸鄉之心暗自被觸動,這時聽到了孤雁在雲端鳴叫。我停下酒杯,仰望明月,心想那身着錦袍瀟灑賞月之人如今在何處呢?我獨自飲酒,身邊沒有陪伴的人。
幸好還有南邊的鄰居,我們曾有詩酒之約,那時大家比賽着限時作詩,誰先完成,舉杯飲酒時也憂愁漸緩。今晚在這樓中,我要像謝惠連那樣盡情賞月遊玩。我開懷暢飲,縱情高歌,歌罷又起身起舞,醉眼朦朧中月光也變得凌亂。歡樂的事情似乎沒有盡頭,可稀疏的星星轉眼就迎來了破曉,這美好時光如此短暫,我又不禁發出深深的嘆息。
納蘭青雲