雨霽煙波闊,雁度隴雲愁。 西風庭院不勝秋。 桂華光滿,偏照最高樓。 東山攜妓約,故人千里,夜來爲艤仙舟。 明眸皓齒,歌舞總名流。 惱人情態物中憂。 陽春一曲,誰把萬金酬。 便好拚沈醉,此夕姮娥,共須著意攀留。
滿路花・促拍滿路花
譯文:
雨過天晴,江面上煙波浩渺,越發寬廣。大雁飛過隴山,天邊的雲朵彷彿也帶着憂愁。西風在庭院中肆虐,讓人實在難以承受這深秋的寒意。桂花綻放,散發着明亮的光彩,偏偏灑落在那最高的樓閣之上。
曾經和朋友相約要像東晉謝安那樣攜妓同遊,可如今故人遠在千里之外。昨夜,爲了這份情誼,我駕着小船前來相聚。
席上那些歌女們,眼睛明亮,牙齒潔白,無論是唱歌還是跳舞,都是出類拔萃的人物。她們那惹人憐愛的情態,讓我在這世間的憂愁又添幾分。她們唱起了高雅的《陽春》之曲,可又有誰能拿出萬金來酬謝她們呢?
今晚倒不如盡情地沉醉一番,這夜空中的嫦娥仙子,也得和我一同努力將這美好時光挽留啊。
納蘭青雲