紫禁寒輕,瑤津冰泮,麗月光射千門。 萬年枝上,甘露惹祥氛。 北闕華燈預賞,嬉遊盛、絲管紛紛。 東風峭,雪殘梅瘦,煙鎖鳳城春。 風光何處好,彩山萬仞,寶炬凌雲。 盡歡陪舜樂,喜贊堯仁。 天子千秋萬歲,徵招宴、宰府師臣。 君恩重,年年此夜,長祝本嘉辰。
滿庭芳慢・滿庭芳
譯文:
皇宮中寒意已漸漸減輕,美麗的池沼裏冰層開始融化,皎潔的月光灑向千家萬戶。宮中的長青樹上,晶瑩的甘露彷彿也沾染了祥瑞的氣息。皇宮北面的城樓上已經提前張掛起華美的彩燈,人們盡情地嬉戲遊玩,各種樂器演奏的聲音紛紛揚揚。東風還有些料峭,殘雪未消,梅花顯得有些消瘦,煙霧籠罩着整個京城,卻也透露着春天的氣息。
要說哪裏的風光最好呢?那當屬那高達萬仞的彩山,山上的寶燈如火炬般直入雲霄。大家都盡情地欣賞着這如同虞舜時期般美妙的音樂,滿心歡喜地讚頌着天子如同唐堯一樣的仁德。祝願天子能夠千秋萬歲,此時正舉行着盛大的宴會,朝廷的宰相和大臣們都齊聚一堂。天子的恩情如此厚重,每年的這個夜晚,大家都長久地祝願這美好的日子永遠延續下去。
納蘭青雲