感皇恩

多病酒尊疏,飲少輒醉。 年少銜杯可追記。 無多酌我,醉倒阿誰扶起。 滿懷明月冷,爐煙細。 雲漢雖高,風波無際。 何似歸來醉鄉里。 玻璃江上,滿載春光花氣。 蒲萄仙浪軟,迷紅翠。

譯文:

我這一身病,和酒都疏遠了,稍微喝一點兒就醉了。回想起年少時喝酒的情景,那是多麼暢快,這些還都清晰地記在心裏呢。可別給我倒太多酒啦,要是我醉倒了,又有誰來把我扶起呀。此時,我心中好似滿是清冷的明月,爐子裏的香菸嫋嫋,又細又淡。 那銀河雖然高高掛在天上,可其間風波浩渺無邊。這哪裏比得上回到醉鄉之中啊。在那如玻璃般澄澈的江面上,船兒滿載着春天的風光和花朵的香氣。那江水如同葡萄酒的波浪一樣綿軟,兩岸的紅花綠葉讓人看得眼花繚亂,沉醉其中。
關於作者
宋代毛滂

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序