感皇恩

兩歲撫邦人,曾無恩意。 別後何人更相記。 題輿玉樹,愧與蒹葭相倚。 殷勤猶念我,同吟醉。 畫舸相追,孤城已閉。 不道扁舟□雲外。 夜分月冷,一段波平風細。 憶君清興滿,無由寄。

譯文:

我在這地方治理百姓兩年了,實在沒給大家帶來什麼恩澤。分別之後,不知道還有誰會記着我呢。我就像那簡陋的蘆葦,卻曾有幸與如玉樹般美好的你一同共事,真讓我感到慚愧。你還那麼深情地惦記着我,與我一同吟詩、醉酒。 當我乘坐着華麗的船隻離開,你駕船來追我,可這時孤城的城門已經關閉。沒想到轉眼間,你的小船就如在雲外一般,消失在我的視線裏。到了半夜,月光清冷,江面上風平浪靜。我想起你那清雅的興致,卻沒辦法傳達給你。
關於作者
宋代毛滂

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序