首頁 宋代 毛滂 調笑・調笑令 調笑・調笑令 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 毛滂 香歇。 袂紅黦。 記立河橋花自折。 隼旟紺幰城西闕。 教妾驚鴻迴雪。 銅駝春夢空愁絕。 雲破碧江流月。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 花香已經消散,那衣袖上的紅色也變得黯淡、污損。我還清晰記得曾經站在河橋邊,親手摺下花朵。 那時,你帶着繪有隼鳥的旗幟,坐着青黑色帷幕的車,停在城西的城闕旁。你英姿颯爽,讓我這顆心像受驚的鴻雁般慌亂,又如同隨風飄轉的雪花般不知所措。 可如今,那些如銅駝陌上的春日美夢都已破碎,只留下無盡的哀愁與絕望。此時,雲朵散開,碧綠的江面上,流淌着如銀的月色。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 詠物 傷懷 寫景 關於作者 宋代 • 毛滂 毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送