调笑・调笑令

香歇。 袂红黦。 记立河桥花自折。 隼旟绀幰城西阙。 教妾惊鸿回雪。 铜驼春梦空愁绝。 云破碧江流月。

译文:

花香已经消散,那衣袖上的红色也变得黯淡、污损。我还清晰记得曾经站在河桥边,亲手折下花朵。 那时,你带着绘有隼鸟的旗帜,坐着青黑色帷幕的车,停在城西的城阙旁。你英姿飒爽,让我这颗心像受惊的鸿雁般慌乱,又如同随风飘转的雪花般不知所措。 可如今,那些如铜驼陌上的春日美梦都已破碎,只留下无尽的哀愁与绝望。此时,云朵散开,碧绿的江面上,流淌着如银的月色。
关于作者
宋代毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

纳兰青云