首頁 宋代 毛滂 調笑・調笑令 調笑・調笑令 18 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 毛滂 城月。 冷羅襪。 郎睡不知鸞帳揭。 香悽翠被燈明滅。 花困釵橫時節。 河橋楊柳催行色。 愁黛有人描得。 譯文: 皎潔的月光灑在城中。女子穿着單薄的羅襪,感覺陣陣清冷。她的情郎在帳中睡得正香,渾然不知她悄悄揭開了鸞帳。 屋內香氣瀰漫在翠綠色的被子間,燈光忽明忽暗,映照着她的孤獨與悽楚。此時的她就像一朵睏倦的花,頭上的髮釵也已歪斜。 河橋邊的楊柳似乎也在催促着行人上路,女子滿心離愁,那含愁的眉眼,彷彿能被人描繪下來,讓憂愁化作可見之景。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 寫人 思鄉 傷懷 關於作者 宋代 • 毛滂 毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送