青玉案

芙蕖花上濛濛雨。 又冷落、池塘暮。 何處風來搖碧戶。 捲簾凝望,淡煙疏柳,翡翠穿花去。 玉京人去無由駐。 恁獨坐、憑闌處。 試問綠窗秋到否。 可人今夜,新涼一枕,無計相分付。

譯文:

在那芙蕖花上,正飄灑着濛濛細雨,池塘邊又呈現出一片冷落的暮景。不知從何處吹來一陣風,輕輕搖晃着那綠色的窗戶。我捲起簾子凝神遠望,只見淡淡的煙霧,稀疏的柳樹,還有翠鳥穿過花叢飛去。 京城的那個人離開了,我無法將他挽留。我就這樣獨自坐着,倚靠在欄杆旁。我不禁想問,那綠色窗欞裏可已經到了秋天?那個讓我心生歡喜的人啊,在這今夜新涼的枕上,我卻毫無辦法把這份情思向他傾訴。
關於作者
宋代毛滂

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序