更漏子
綠窗寒,清漏短。
帳底沈香火暖。
殘燭暗,小屏彎。
雲峯遮夢還。
那些愁,推不去。
分付一檐寒雨。
檐外竹,試秋聲。
空庭鶴喚人。
譯文:
在那綠色的窗前,透着絲絲寒意,夜晚的更漏聲彷彿也變得短暫急促。錦帳之中,沉香嫋嫋,暖香四溢。
殘損的蠟燭閃爍着微弱黯淡的光,小小的屏風彎彎地立在一旁。那屏風上的雲峯圖案,好似擋住了我去往夢鄉的路。
心中那些愁緒,怎麼推也推不開、趕不走。我只能把這滿心的愁悶,都交付給那一檐外寒涼的秋雨。
屋檐外的翠竹,在秋風中發出瑟瑟的聲響,彷彿在試探着秋的消息。空蕩蕩的庭院裏,傳來仙鶴的啼鳴聲,好似在呼喚着人。