更漏子

玉狻猊,金葉暖。 馥馥香雲不斷。 長下著,繡簾重。 怕隨花信風。 傍薔薇,搖露點。 衣潤得香長遠。 雙枕鳳,一衾鸞。 柳煙花霧間。

譯文:

精美的玉質狻猊香爐裏,燃着香料,爐蓋上的金葉都被烘暖了。那馥郁的香氣,就像雲朵一樣,源源不斷地飄散開來。房間裏一直垂着重重的繡花簾子,不敢輕易捲起,是害怕春天那應花期而來的風,會把這醉人的香氣吹走。 在薔薇花的旁邊,露珠在枝葉間搖晃。那帶着露水的薔薇,沾溼了人的衣裳,讓衣服也染上了悠長的香氣。屋子裏擺放着繡有鳳凰圖案的一對枕頭,還有繡着鸞鳥的一牀被子。此刻,就彷彿置身於柳絲如煙、繁花似霧的美好夢境之中。
關於作者
宋代毛滂

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序