惜分飞

泪湿阑干花著露。 愁到眉峰碧聚。 此恨平分取。 更无言语。 空相觑。 短雨残云无意绪。 寂寞朝朝暮暮。 今夜山深处。 断魂分付。 潮回去。

译文:

泪水湿透了眼眶,就好像花朵上沾满了露珠。忧愁堆积在眉头,双眉紧蹙,就像那翠绿的山峰聚拢在一起。这离别的愁恨,两个人平分承担。彼此间竟再也说不出什么话来,只能默默地对视着。 短暂的欢情就像那骤雨残云一般,让人提不起任何情绪。往后的日子,无论清晨还是黄昏,都将只剩寂寞相伴。今夜,我会独自在这深山的深处。我只能把那悲痛欲绝的魂魄,交付给那退去的潮水。
关于作者
宋代毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

纳兰青云