驀山溪

梅花初謝,雪後寒微峭。 誰送一城春,綺羅香、風光窈窕。 插花走馬,天近寶鞭寒,金波上,玉輪邊,不是紅塵道。 玻璃山畔,夜色無由到。 深下水晶簾,擁嚴妝、鉛華相照。 珠樓緲緲,人月兩嬋娟,尊前月,月中人,相見年年好。

譯文:

梅花剛剛凋謝,雪後的寒意還帶着微微的冷峭。是誰把滿城的春意送來啦,那身着綺羅的佳人身上散發的香氣,伴隨着美好的春光。 有人頭上插着鮮花,騎着馬輕快地奔跑,感覺離天空都很近,手中珍貴的馬鞭都帶着寒意。在那波光粼粼的水面上,在皎潔的月亮旁邊,這可不是那世俗喧囂的紅塵路。 玻璃山的旁邊,夜晚的黑暗似乎都無法侵入。美人放下那透明如水晶般的簾子,精心打扮,臉上的脂粉與自身的光彩相互映照。 華麗的樓閣在月色中顯得縹緲虛幻,美人與明月一樣美好動人。在酒杯前,明月灑下清輝,明月下的美人盈盈而立,希望年年都能有這樣美好的相見。
關於作者
宋代毛滂

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序