驀山溪

雪空氈徑,撲撲憐飛絮。 柔弱不勝春,任東風、吹來吹去。 牆陰苑外,一片落誰家,葉依依,煙鬱郁,依舊如張緒。 那人拈得,吹向釵頭住。 不定卻飛揚,滿眼前、攪人情愫。 蜂兒蝶子,教得越輕狂,隔斜陽,點芳草,斷送青春暮。

譯文:

天空中飄着雪,那覆蓋着氈毯般的小徑上,雪花紛紛揚揚地飄落,就像惹人憐愛的飛絮。這些雪花如此柔弱,似乎承受不住這春日的氣息,只能任由東風把它們吹來吹去。 在牆根下、園林外,這一片飄落的雪花啊,不知道會落到誰家。它們就像那輕柔的柳葉,隨風依依擺動,又似那氤氳的煙霧,鬱鬱蔥蔥,依舊有着如張緒般的瀟灑風姿。 有那麼一個人,輕輕拈起一片雪花,把它放在釵頭,想讓它停留下來。可雪花並不安分,還是飛揚起來,滿眼前都是它的身影,攪亂了人的情思。 那些蜂兒和蝶子,因爲這漫天飛舞的雪花,變得更加輕狂。它們在斜陽的餘暉中穿梭,輕點着芳草,彷彿就這樣把這暮春的時光給斷送了。
關於作者
宋代毛滂

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序