踏莎行

階影紅遲,柳苞黃遍。 纖雲弄日陰晴半。 重簾不卷篆香橫,小花初破春叢淺。 鳳繡猶重,鴨爐長暖。 屏山翠入江南遠。 醉輕夢短枕閒敧,綠窗窈窕風光轉。

譯文:

臺階上的光影緩緩移動,紅色顯得很遲緩;柳樹的花苞已經全都泛出了黃色。天上絲絲縷縷的雲彩在戲弄着太陽,天空半陰半晴。重重的簾幕沒有捲起,盤香的煙霧橫在室內,小小的花朵剛剛在淺淡的春草叢中綻放。 繡着鳳凰圖案的被子依舊厚重,鴨形香爐長久地散發着溫暖。屏風上的青山翠色,彷彿將江南的悠遠景色都融入其中。人帶着微醺,夢境短暫,頭隨意地斜靠在枕頭上,綠色窗戶裏,美好的春光在悄然流轉。
關於作者
宋代毛滂

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序