餘寒尚峭。 早鳳沼凍開,芝田春到。 茂對誕期,天與公春向廊廟。 元工開物爭春妙。 付與穠華多少。 召還和氣,拂開霽色,未妨談笑。 縹緲。 五雲亂處,種雕菰向熟,碧桃猶小。 雨露在門,光采充閭烏亦好。 寶燻鬱霧城南道。 天自錫公難老。 看公身任安危,二十四考。
絳都春
譯文:
殘冬的寒意依舊有些凜冽,但很快,鳳沼上的冰層已經解凍,芝田也迎來了春天。在這美好的時節,恰逢您的誕辰,上天賜予您如這春景般的好運,讓您能在朝廷中大展宏圖。
大自然這位神奇的工匠,巧妙地開啓了萬物爭春的奇妙畫卷,賦予了世間多少繁茂豔麗的景象啊。您能召回人間的祥和之氣,驅散陰霾,讓天空重見晴朗,而這一切在您的談笑間就輕鬆達成。
那景象如夢似幻,五彩祥雲繚繞紛擾之處,雕菰快要成熟了,可碧桃卻還小巧稚嫩。您家門庭受到皇恩雨露的潤澤,滿室光彩熠熠,就連門前的烏鴉似乎也沾染了喜氣。
城南的道路上,您居所的寶香如霧氣般濃郁飄散。上天定會賜予您長久的壽命。看吶,您肩負着國家的安危重任,定能像郭子儀那樣,歷經二十四考,長久地爲國家效力。
納蘭青雲