帽落宫花,衣惹御香,凤辇晚来初过。 鹤降诏飞,龙擎烛戏,端门万枝灯火。 满城车马,对明月、有谁闲坐。 任狂游,更许傍禁街,不局金锁。 玉楼人、暗中掷果。 珍帘下、笑著春衫袅娜。 素蛾绕钗,轻蝉扑鬓,垂垂柳丝梅朵。 夜阑饮散,但赢得、翠翘双亸。 醉归来,又重向、晓窗梳裹。
上林春慢
译文:
头上的宫花不小心掉落,衣服沾染了御驾出行时散发的香气,皇帝的凤辇在傍晚时分刚刚经过。仿佛仙鹤降临一般,诏书飞扬传达旨意,又好像巨龙擎举着灯火,宫中的端门之处,千万枝灯火璀璨明亮。
整个城市里车水马龙,在这明月高悬的夜晚,又有谁会闲坐在家中呢?人们尽情地狂欢游玩,而且还被允许在皇宫附近的街道随意行走,宫门也没有落锁限制。
在那华丽的高楼之上,有美人在暗中抛掷水果(表达爱慕)。精美的珠帘之下,美人穿着春衫,身姿轻盈婀娜,面带笑意。她们的头上,白如素娥般的发饰绕在钗边,如轻蝉般的装饰扑在鬓角,还有那垂垂的柳丝造型和梅花形状的饰品。
夜深了,宴饮结束,只落得头上的翠翘首饰双双低垂。醉醺醺地回到家中,又再次对着清晨的窗户梳妆打扮。
纳兰青云