目断江南千里,灞桥一望,烟水微茫。 尽锁重门,人去暗度流光。 雨轻轻,梨花院落,风淡淡、杨柳池塘。 恨偏长。 佩沈湘浦,云散高唐。 清狂。 重来一梦,手搓梅子,煮酒初尝。 寂寞经春,小桥依旧燕飞忙。 玉钩栏、凭多渐暖,金缕枕、别久犹香。 最难忘。 看花南陌,待月西厢。
玉蝴蝶
译文:
极目远眺江南的千里大地,在灞桥这里放眼望去,烟雾笼罩着水面,一片模糊迷茫。我把重重的门都紧紧锁上,自从那个人离去后,时光就默默地流逝着。
细雨轻轻洒落,飘落在种满梨花的院落;微风悠悠拂过,吹过杨柳依依的池塘。我的愁恨偏偏如此悠长,就像美人的玉佩沉入湘水,再也难寻,又似高唐的云雨消散,只留下一场梦幻。
曾经的我是那样疏狂不羁,如今故地重游,却好似大梦一场。回忆起那时亲手搓着梅子,刚刚品尝煮好的新酒。一个人寂寞地度过了整个春天,小桥还是和过去一样,燕子在忙碌地飞来飞去。
我常常倚靠在玉制的栏杆上,时间久了,栏杆都渐渐暖和起来;那个金丝绣缕的枕头,虽然分别已久,却似乎还残留着她的香气。
最让我难以忘怀的,是在南边的小路上一同赏花,在西厢下等待明月升起的美好时光啊。
纳兰青云