西江月
窄袖浅笼温玉,修眉淡扫遥岑。
行时云雾绕衣襟。
步步莲生宫锦。
菊与秋烟共晚,酒随人意俱深。
尊前有客动琴心。
醉后清狂不禁。
译文:
这位女子穿着窄袖衣衫,那衣袖浅浅地笼着她温润如玉般的手臂;她修长的眉毛,淡淡地描绘着,就如同远处那一抹秀丽的山峦。她走动的时候,衣摆飘动,就好像云雾缭绕在衣襟周围。她每走一步,就仿佛在华丽的宫锦之上生出了莲花一般优雅动人。
秋菊在秋烟中一同渐渐融入暮色,美酒也随着人的心意愈发显得醇厚深沉。在这酒樽之前,有客人被女子的才情美貌所打动,拨动琴弦,传递着自己的心意。而喝醉酒之后,人们都尽情释放着内心的清狂,再也难以抑制。